Saturday, March 27, 2010

Wear'n o the green

So it's not St. Patrick's day - in fact it is 10 days late - But Alister was gone for St. Patrick's Day and though he isn't Irish, he does like St. Patrick (who doesn't) so today we are having green cake.
The cake isn't Irish either - in fact its Japanese, but it is delicious. Even if you do something wrong and it doesn't turn out lovely and fluffy, it will still be delicious - it is just that type of cake.

Sorry - you'll have to use a scale because I haven't converted the measurements from the recipe my Japanese friend gave me.

Green Tea and White Chocolate Cake - or Green Tea Gateau Chocolat

Ingredients
180 - 200 grams white chocolate (about 2 large bars)
100 grams butter (about 1 stick)
2 Tbsp rum (optional - and have never added it)
1/4 cup heavy cream (have substituted skim milk with no ill-effect - but you do lose slightly on richness)
30 grams flour
1 tsp baking powder
30 grams (may add extra) green tea powder (you can grind your own using a coffee grinder - but you want an extra fine grind so that it looks like flour)
3 eggs, separated
30 grams sugar
30 grams sugar

1) Preheat oven to 350 F
2) Grease and flour a single round cake pan
3) Separate eggs and set whites aside
4) In a Medium saucepan add: Cream, white chocolate, butter, and 30 grams of sugar. Add rum if desired.
5) Cook on low heat while stirring with a whisk until everything is melted and well blended.
6) Temper egg yolks and add to chocolate mixture
7) Add flour, green tea powder, and Baking powder to chocolate mixture and mix well (tip - you can ensure the dry ingredients are more thoroughly mixed by mixing them together separately before adding them to the chocolate mixture)
8) Set mixture aside.
9) Beat egg whites to make meringue, gradually adding remaining 30 grams of sugar. Beat till stiff peaks firm. You may add a dash of salt or cream of tartar to aid in the meringue process.
10) Gently fold half of the meringue into the chocolate mixture
11) Fold in the remaining meringue (doing it in parts helps keep the meringue fluffy while ensuring a thorough mix)
12) Bake at 350 for 30 - 40 minutes - if you don't get the meringue right - your cake will be slightly more compact and more brownie than cake like - Alister actually like it better that way. If you have leftovers - you should store them in the fridge.

The cake is served without icing - but to make it fancier - try drizzling white chocolate on top or serve with ice cream:- )



Thursday, March 25, 2010

Spring at last

Finally - the snow has melted and some days - the sky is even sunny. Even though for now the scenery is still dull and grey (and now a bit muddy!) the thrill of no snow is exhilerating. I no longer cringe with dread with the thought of going outside. Soon the grass will begin to come in and the trees will begin to bloom. I planted basil and rosemarry on the balcony and we'll see if the mint comes back or not - I bout a package of catnip but am debating about planting it - I wonder if Haggai doesn't have enough energy :-)
Yes, spring is finally here - The only thing missing is a box full of baby chics or ducklings :-)

Thursday, March 18, 2010

O'Henry

Alister is in Wales and so I am taking the opportunity to clean, cook and listen to books on tape. Today, I listened to some O'Henry short stories. I loved O'Henry when I was younger -I remember that the stories were engaing and often full of the ironic. Today, listening to them read, I realized for the first time that O'Henry wrote with Rythm and Rhyme. - his stories are definately prose, but his writing has a natural, conversant flavor with enough description and cadence that you can actually hear a rythm and a rhyme as the text is read - I specifically noticed this in the Elsie in Manhattan story - in fact the ending was quite disspointing because the final lines broke the cadence.
It's interesting the things you notice when you hear a text vs. just reading it.

Thursday, March 11, 2010

Pet Peeve with a capital B

In my general writing, I have to admit that I am not a grammar, spelling, or punctuation queen. I know the rules - but when I am just typing something off I fall into the pitfalls of the over-computerized, text message and e-mail generation in which we live - no caps, no spell check, no complete sentences. Still - there is a time and a place for properly punctuated and extrapolated thought.

One of those places should be online articles. I write occasionally for Helium, when I have time and either feel strongly about a particular subject, know enough about it to write a decent article in a short amount of time, or think I know enough about the subject to earn money for it.
In this way, I've ended up with quite a few articles in the Religion and Spirituality Channel. Helium is like a writers co-op - you provide feedback on articles rating them good or bad and the more you rate the more profit share you get. It's in their interest to have you rate articles and so they refer you to articles in channels you have written for - so I see a wide breadth of "Religion and Spirituality"

Which brings me to my Pet Peeve with a capital B
A growing number of people are failing to capitalize Bible.
While it is true that the Bible, when used adjectivally (such as biblical or Julia Child's cookbook is the bible of for French cooking in America) whenever it is used as a noun referring to the Word of God - it should under ALL circumstances be capitalized.
Says who?
Any style guide you refer to

More disturbingly, I have also been seeing this trend in some online magazines and newspapers.

I believe this directly reflects society's opinion that the Bible is not the Word of God - in fact, in some feminist theological writing I was recently reviewing to help Alister with his paper - the Author deliberately began using the term Bible as a lowercase word in her later writings, reflecting her own progression in view the Bible as a non-sacred text.

But guess what - no matter what your opinion of the Bible is - to not capitalize it is wrong because it refers to the name of a book, thus making it a proper noun. It would be just as wrong to talk about reading the catcher in the rye, war and peace, or horton hears a who (which, by the way is doubly wrong because not only is it the title of a book, but also contains a 1st name which must be capitalized as well).

So it's Bible - with a capital B

A Return to the Blog

This blog first started after we arrived in Ukraine and set up house on the 14th storey of an apartment on the outskirts of Kiev. Since then...